Hello! I am María Celina Iglesias, English-Spanish Certified Translator
and other personal certificates that must be presented before different organisms.
of primary and secondary school as well as university.
of marriage, death and divorce, among others.
and other documents from corporations.
in all areas.
that need to be translated and certified. Non-certified translations
I would like you to watch a short video where I tell you a little about my studies.
Length: about 22 seconds
“She’s an excellent translator. She was always in touch with me to clarify any doubts that came up in the process.”
Noelia
“Celina is very responsible and devoted to her work. She solved everything very fast, as I needed it.”
Malena
“I had to translate several documents and she had them ready very quickly. I recommend her services.”
Santiago
“I needed an urgent translation and not only did she carry it out, but also offered me to certify it in the Translators’ Association, in order to give me everything ready. Thanks!”
Manuel
contact me to show me the document you need to translate and we talk about the details (the organism that will receive it, if it needs to be certified before the translation, delivery date, among others).
I translate the document into English or Spanish, as appropriate.
this step is necessary for sworn translations. The Colegio de Traductores (Translators’ Association) certifies the translator’s signature and seal. If necessary, I carry out this procedure myself. The certification value appears in the webpages: CTPIPBA (www.traductores.org.ar) CTPCBA (www.traductores.org.ar).